দৌলত উজির বাহরাম খান নিজাম শাহের পৃষ্ঠপোষকতায় পারসিয়ান কবি জামির আরবি লোকগাথা পায় থেকে বাংলায় ‘লায়লী-মজনু’ অনুবাদ করেন। তাঁর প্রকৃত নাম বাহরাম খান। জমিদার নিজাম শাহ তাকে দৌলান
মনসামঙ্গলের একজন সর্বাধিক প্রচারিত কবি হিসাবে বিজয়গুপ্ত-এর খ্যাতি। তাঁর মনসামঙ্গল (বা পদ্মপুরাণ) বাংলার জনপ্রিয় কাব্যগুলির মধ্যে অন্যতম। গল্পরস সৃজনে, করুণরস ও হাস্যরসের প্রয়ােগে, সামাজিক ও রাষ্ট্রিক জীবনের পরিচয়ে,
চর্যাপদের মহিলা কবি কুকুরীপা কর্তৃক রচিত ২ নং পদ “দুলি দুহি পিটা ধরণ ন জাই। রুখের তেগুলি কুম্ভীরে খাঅ॥” এর বাংলা অর্থ হলো: কচ্ছপকে দোহন করা দুগ্ধ পাত্রে
হিত্তিক ও তুখারিক হচ্ছে কেন্তমের এশীয় অঞ্চলের শাখা এবং হেল্লেনিক, ইতালাে-কেলটিক, টিউটোনিক বা জার্মানিক কেন্তুমের ইউরােপীয় শাখা। তামিল ও দ্রাবিড়, আর্য ও অনার্য এবং মাগধী ও গৌড়ী শতমের
ডিজিটাল সংকেতকে অ্যানালগ সংকেতে পরিবর্তনের প্রক্রিয়াকে মডুলেশন (Modulation) বলে। অ্যানালগ সংকেতকে ডিজিটাল সংকেতে রূপান্তরের প্রক্রিয়াকে ডিমডুলেশন বলে। প্রেরক বা প্রাপক হিসাবে ব্যবহৃত যে ডিভাইস বা যন্ত্র ডেটা কমিউনিকেশন
DNS (Domain name system) হলো এমন একটি প্রযুক্তি যা ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের বিভিন্ন ওয়েবসাইট এবং ইন্টারনেটের বিভিন্ন ওয়েসাইট এবং ইন্টারনেটের অন্যান্য স্থানে পরিচালিত করে. এর কাজ হচ্ছে Domain Name