কিছু ল্যাটিন ও গ্রিক শব্দ

Latin Word

a posteriori (From what comes after) – জানা তথ্য থেকে পূর্বের কোন ঘটনা অনুমান করা। যেমন- রাস্তাটি ভেজা, অর্থাৎ কিছু আগে বৃষ্টি হয়েছে।

a priori (From what is before) – সত্য হিসাবে বিবেচিত জ্ঞাত ঘটনা বিচার করে পরের কোন ঘটনা অনুমান করা। যেমন- তারা সারাদিন কিছু খায়নি- তাহলে তারা অবশ্যই ক্ষুদার্থ।

De novo– প্রথম থেকে শুরু করা, আবার শুরু করা।

Inter alia– অন্যান্য জিনিসের মধ্যে।

Modus operandi(MO)– কার্যপ্রণালী বা সাধন পদ্ধতি।

Modus vivendi(MV)– ভিন্ন ভাবধারার ব্যক্তি, প্রতিষ্ঠান বা দেশের মধ্যে সাময়িক চুক্তি, যাতে তারা নির্বিবাদে সহাবস্থান করতে পারে। বা এরূপ চুক্তি সম্পাদনের পদ্ধতি।

pandemonium(Latin): Pan অর্থ All, demon মানে দৈত্য ধরেনিলাম um মানে থাকার স্থান। তো যেখানে সকল দৈত্য থাকে সেখানে হৈচৈ বা বিশৃঙ্খল হবেই। তাই pandemonium মানে – হৈচৈপূর্ণ বিশৃঙ্খলার অস্বাভাবিক স্থান।

per se – এটা নিজে। যেমন- The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. ওষুধটা এমনিতে(নিজে) ক্ষতিকর নয়, কিন্তু এ্যালকোহলের সাথে খাওয়া ক্ষতিকর।

Primus inter pares = First among the equals. যেমন- সংসদীয় গণতন্ত্রে প্রধানমন্ত্রীকে বোঝাতে ব্যবহার করা হয়। যার অর্থ সব মন্ত্রীই সমান ক্ষমতার অধিকারী, আর প্রধানমন্ত্রী তাদের সবার প্রথমে।

Quid pro quo= কোন কিছুর বিনিময়ে অন্য কোন কিছুর প্রত্যার্পণ করা। যেমন- “তুমি তোমার GF এর নাম বললে আমিও আমার GF এর নাম বলব।

Sic– শব্দটির অর্থ-এরূপ, এরকম। শব্দটি ব্যবহার করা হয় কোন উদ্ধৃতির পাশে বন্ধনীর মধ্যে বসিয়ে [sic] এভাবে। এভাবে লিখে এটা বোঝানো হয় যে উদ্ধৃতিটিতে যা বলা হয়েছে বা যে শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে তা আপাত দৃষ্টিতে অসম্ভব বা অশুদ্ধ মনে হলেও সঠিকভাবেই উদ্ধৃত হয়েছে।
Vide ল্যাটিন এ শব্দটির অর্থ ‘দেখুন’। পাঠককে কোন নির্দিষ্ট বই, অনুচ্ছেদ ইত্যাদি দেখতে বলা। যেমন – Vide the Article-99.

Add a Comment