মাইকেল মধুসূদন দত্ত এঁর বিবিধ রচনা

প্রহসন

বুড়ো শালিকের ঘাড়ে রোঁঃ কথাটির সহজ বাংলা করলে দাঁড়ায়— বৃদ্ধ বয়সে শিশু বা যুবকের মত আচরণ।উল্লেখ যে রোঁ অর্থ রোঁয়া বা লোম। প্রহসনটির বিষয় – সনাতনপন্থী সমাজপতিদের নৈতিক চরিত্রের অধঃপতন।

একেই কি বলে সভ্যতাঃ ইংরেজি শিক্ষিত নব্য বাবু সম্প্রদায়ের উচ্ছৃঙ্খলতা বিষয়ক।

গদ্য রচনা

হেকটর বধকাব্যঃ নামে একটি অনুবাদমূলক গদ্য রচনা করেছিলেন। তিনি এটি সমাপ্ত করতে পারেননি। হোমারেইলিয়াস নামক কাব্যের উপখ্যানভাগ এর উপজীব্য।

অনুবাদ

রামনারায়ণ তর্করত্ন বিরচিত ‘রত্নাবলী’ এর অনুবাদ – Ratnavali.
শর্মিষ্ঠা নাটকটির অনুবাদ তিনি নিজে করেন Sermesta নামে।
রেভারেন্ড জেমস লং এর ভূমিকাসহ By a Native নামে নীল দর্পণ(Nil Darpan) নাটকটির ইংরেজি অনিবাদ করেন।

ইংরেজি প্রবন্ধ

One Poetry, etc. কলেজ জীবনের রচনা।
Prize Essay ১৮৪২ সালে রামগোপাল ঘোষ হিন্দু কলেজের ছাত্রদের মধ্যে স্ত্রী শিক্ষা বিষয়ক প্রবন্ধ রচনা প্রতিযোগিতার আয়োজন করেন। এতে মধুসূদন দত্ত প্রবন্ধটি লিকে স্বর্ণপদক লাভ করেন।
The Anglo-Saxon and the Hindu: মাদ্রাজে দেওয়া মধুসূদনের ভাষণ।

গীতিকবিতা

মধুসূদন দত্ত বাংলা গীতিকবিতার প্রথম রচয়িতা। ‘আত্নবিলপ’ তাঁর প্রথম ও খ্যাতনামা গীতি কবিতা। (আধুনিক গীতিকবিতা- বিহারীলাল)

Add a Comment